문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한국어의 로마자 표기 (문단 편집) == 영어식 표기와의 차이 == [[한국어]]를 [[영어]]로 표기하는 방법이 아니다. 영어는 언어고 [[로마자]]는 [[영어]]를 비롯한 여러 언어를 표기하는 데에 사용되는 문자다. 마찬가지로 [[한국어]]는 언어, [[한글]]은 문자다. 그나마 한국어와 한글은 구분해서 말하는 경우가 많은 반면 영어와 로마자를 헷갈리는 건 부지기수다. 심지어 관공서 문서 이름란에도 로마자가 아닌 영문이라는 표기가 버젓이 올라와 있을 정도이다. 다만 이는 현실적으로 언중이 '로마자'나 '라틴 문자'와 같은 말을 생소하게 여기기 때문에 어쩔 수 없이 생기는 문제에 가깝다.[* 그래서 이에 대해서는 어차피 언중 대다수가 로마자와 영어, 한글과 한국어를 명확하게 구분하지 않는게 현실이니까 언중의 현실 언어 사용을 인정하여 '영어'를 로마자를 지칭하는 데에도 사용하는 말로, '한글'을 한국어를 지칭하는 데에도 사용하는 말로 인정하자는 [[https://blog.hongminhee.org/2015/10/09/130798016527/|의견]]도 있다.] 영어 표기와 로마자 표기의 차이는 외래어에서 더 두드러진다. 예를 들어서 '컴퓨터'의 로마자 표기는 k'ŏmp'yut'ŏ/keompyuteo이고 영어 표기는 computer이다. 전자는 한국어의 외래어(= 음가가 [[자국어화|한국어의 음운 체계에 맞게 변형]]된 한국어 단어) '컴퓨터'를 그대로 로마자로 옮긴 것이고, 후자는 영어에서 사용되는 단어를 그대로 적은 것이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기